Còng lưng làm cho ngay lưng ăn

Direct English translation

The bent-backed work so that the straight-backed may eat.

Equivalent English version

One sows and another reaps

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người phải cúi lưng, vất vả làm lụng lại làm ra của cải để kẻ thẳng lưng, nhàn hạ ngồi hưởng. Câu nói phê phán sự bất công, bóc lột thói ăn bám của kẻ không chịu lao động.
English explanation
Describes an unjust situation where the burdened, toiling person works so that the upright, idle one can enjoy the food. It criticizes exploitation and the habit of living off others' labor.